Mise à jour le : 02/03/04

Remonter

   Par Jean-Claude LE BLOAS (2002).

    Pour ce qui concerne l'article "Le", je ne vais pas répondre directement à votre interrogation mais rappeler ce qu'écrit Gwennole Le Menn dans "Les noms de famille les plus portés en Bretagne" (Coop Breizh - 1993) :

"...il y a une différence essentielle entre les noms de Basse et de Haute-Bretagne (note de JCLB : G. Le Menn ignore, en 93, la notion de Pécos...) en ce qui concerne l'article. Il est accolé au nom en Haute-Bretagne, comme dans le domaine francisant en général, alors qu'en Basse-Bretagne il est détaché (Lemoine et Le Moine). Ceci s'explique par le fait qu'en Basse-Bretagne l'article, en breton AN (var. AR, AL), ne fait pas partie du nom.

Si le prénom précède le nom de famille :

- on met l'article si le nom est un métier (Yann ar C'halvez, Jean Le Calvez) ou un qualificatif (Loeiz ar Bras, Louis Le Bras)

- on ne met pas l'article s'il s'agit d'un nom de lieu (Lan Keruzore, Alain Keruzoré) ou s'il s'agit d'un participe passé (Tereza Dinasked, Thérèse Dinasquet).

Si le prénom ne précède pas le nom de famille :

- on utilise toujours l'article (ar C'halvez, (le) Calvez, ar Bras, Le Bras, ar C'heruzore, (le) Keruzoré, an Dinasquet, Dinasquet)." Plus loin, G. Le Menn précise :

"...l'article breton AN (var. AR, AL) a régulièrement été traduit par LE, même si le nom est féminin ou pluriel."

Webmaster  : Webmaster